Translation of "attuale mandato" in English


How to use "attuale mandato" in sentences:

Europol potrebbe sostenere l'attuazione delle disposizioni del presente regolamento, nel rispetto del suo attuale mandato e del quadro giuridico esistente.
In implementing the provisions of this Regulation, Europol could provide support in line with its current mandate and existing legal framework.
“La NATO sostiene lo sviluppo della Forza di sicurezza del Kosovo sotto il suo attuale mandato.
“NATO supports the development of the Kosovo Security Force under its current mandate.
Avendo quasi raggiunto la fine del suo attuale mandato, il Forum presenterà una relazione finale che descrive i progressi compiuti negli ultimi due anni.
As the Forum is reaching the end of its current mandate, it will issue a final report describing its progress over the last two years.
Nel prossimo decennio la Commissione metterà a punto adeguate proposte legislative e una serie di iniziative di grande portata saranno presentate prima della scadenza dell'attuale mandato.
The Commission will prepare appropriate legislative proposals in the next decade with key initiatives to be put forward during the current mandate.
Sono lieto di annunciare che Fratel Bob ha nominato Fratel David Hawke Visitatore, ed inizierà il suo secondo mandato a settembre, il giorno dopo la fine del suo attuale mandato.
I am pleased to announce that Brother Bob has appointed Brother David Hawke for a second term as Visitor, commencing in September – the day after he concludes his current term!
Uno degli aspetti fondamentali degli emendamenti è il nuovo articolo proposto che consentirebbe ad Sisi di candidarsi per un terzo e quarto mandato presidenziale, quando invece la durata effettiva del suo attuale mandato dovrebbe terminare nel 2022.
Key among the proposed amendments is the proposed new article that allows Sisi to run for a third and fourth presidential term when his actual term was scheduled to end in 2022.
Dopo il risultato deludente del suo partito nelle elezioni regionali in Assia, la cancelliera tedesca ha annunciato che non sarà candidata alla rielezione alla guida dell'Unione cristiano-democratica (Cdu) dopo la fine del suo attuale mandato.
After the poor results obtained by Christian Democrats (CDU) in the regional elections in Hesse on 28 October, Angela Merkel announced that she would not stand for re-election as CDU leader at the end of her term (2021).
A febbraio 2018 Mons. Fanoko aveva votato a favore del ripristino della Costituzione del 1992 che avrebbe permesso al presidente di “onorare il suo attuale mandato” e gli aveva chiesto di non ricandidarsi nel 2020.
In February 2018 Mgr. Fanoko had voted in favor of rehabilitating the 1992 Constitution that would have allowed the president to "honor his current mandate" and had asked him not to run again in 2020.
Nel dicembre 1996, Binyamin Netanyahu asserì: "Non ho alcun dubbio che riusciremo a raggiungere un accordo di pace con la Siria durante il nostro attuale mandato".
In December 1996, Binyamin Netanyahu asserted, "I have no doubt that we will succeed in reaching a peace accord with Syria during our present term in office."
Insieme agli Stati membri, la Commissione cercherà di ridurre significativamente il divario salariale tra uomini e donne nell'Unione europea entro la fine dell'attuale mandato ".
Together with Member States, we will seek to significantly reduce the gender pay gap in the EU by the end of this Commission's mandate."
“Martin Schulz è stato presidente del Gruppo S&D per otto anni e il nostro candidato di successo alla presidenza del Parlamento europeo nella seconda parte dell'attuale mandato. Schulz ha sempre difeso una visione equa ed equilibrata dell'Europa.
"Martin Schulz was president of the S&D Group for eight years, and our successful candidate for president of the EP in the second part of the current mandate; he always stood for a fair and socially balanced vision for Europe.
200.000 azioni Assicurazioni Generali - da questi già detenute in portafoglio e acquistate con mezzi propri - sino al termine del suo attuale mandato di amministratore;
200.000 Assicurazioni Generali shares, acquired with his own means, until the end of his current term in office;
Invita il Consiglio e il Parlamento europeo a dare la massima priorità a queste proposte affinché siano adottate al più tardi entro la fine dell'attuale mandato parlamentare.
It invites the Council and the European Parliament to give these proposals the highest priority with a view to their adoption by the end of the current parliamentary cycle at the latest.
Con il loro attuale mandato le truppe MONUC sono condannate al totale fallimento, perché oggi non vengono viste come forza neutrale né dalla popolazione civile né dalle parti in conflitto oltre ad essere discreditate dallo stesso esercito congolese.
The present mandate of the MONUC dooms it to failure since it is not seen by either the civilian population or the conflict parties as a neutral force and is indeed being deliberately discredited by the Congolese army.
Nel corso del 2013, la Commissione presenterà una proposta, che dovrebbe essere esaminata in via prioritaria, nell'intento di adottarla durante l'attuale mandato parlamentare.
In the course of 2013, the Commission will submit a proposal, which should be examined as a matter of priority, with the intention of adopting it in the current parliamentary cycle.
Alla scadenza dell'attuale mandato, Marcel Ospel verrà riconfermato come Presidente del Consiglio di Amministrazione.
Marcel Ospel will be nominated for another term as Chairman of the Board of Directors once his current term expires.
L'ENISA è stata creata nel 2004 e l'attuale mandato scade nel marzo 2012.
ENISA was created in 2004 and its current mandate expires in March 2012.
Il testo votato prevede l'estensione dell'attuale mandato presidenziale di due anni, con conclusione nel 2024, e la rielezione di al-Sisi per un terzo mandato.
The text submitted to voters provides for the current presidential term to be extended by two years, ending in 2024, and for the re-election of al-Sisi for a third term.
Il Consiglio federale ha nominato Philippe Egger per il 1° maggio 2014 e fino alla fine dell'attuale mandato amministrativo (2012 – 2015).
The Federal Council has appointed Philippe Egger as of 1 May 2014 and for the current term of office (2012 to 2015).
L’impegno per la promozione e la tutela dei principi di uguaglianza e dignità di tutti gli esseri umani è inoltre una priorità del nostro attuale mandato nel Consiglio per i Diritti Umani delle Nazioni Unite.
Moreover, the commitment to promote and safeguard the principles of equality and dignity of all human beings is a priority of the mandate that Italy currently holds within the United Nations Human Rights Council.
È auspicabile che la nuova legge italiana sui porti venga approvata entro l'attuale mandato parlamentare.
It is favorable that the new Italian law on the ports is approved of within the current mandate parliamentarian.
L'attuale mandato della Commissione scade il 31 ottobre 2014.
The current term of office of the Commission expires on the 31st of October 2014.
0.83646202087402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?